Fragebogen an die politischen Parteien, die an den Kommunalwahlen von 2019 in Jávea teilnehmen

Ciudadanos antwortet nicht

Die Ciudadanos hat Sie, den Leser, nicht für Wert befunden, den Fragebogen zu beantworten. Wir veröffentlichen deshalb hier die Antworten, die die Organisation „Hablamos Español“ für diese Partei gefunden hat.

1. Können die Familien unter den Amtssprachen frei wählen, welches die Unterrichtssprache Ihrer Kinder sein soll?
1. Podrán las familias elegir la lengua vehicular entre las oficiales en la enseñanza?

Deutsch

NEIN!

Spanisch

NO!

2. Schlagen Sie eine Alternative vor? Welche? Im Falle eines Vorschlages in Prozenten, wie soll das verteilt sein?
2. Propuesta alternativa? Cuál? En caso de optar por porcentajes, cómo serían?

Deutsch

Es soll verpflichtend sein, in der Regionalsprache [1], in Spanisch und einer Fremdsprache zu unterrichten. Es gibt keinen eindeutigen Vorchlag für eine prozentuale Verteilung. Es gibt sowohl Vorschläge von 33% für jede Sprache, als auch je 40% für jede Amtssprache und 20% für eine Fremdsprache.

Spanisch

Será obligatorio en lengua autonómica, en español y en una lengua extranjera. No aclaran en qué proporción. Han propuesto un 33% en cada lengua, y también 40% en cada lengua oficial y 20% en una lengua extranjera.

3. Soll die Verwaltung beide Amtssprachen benutzen?
3. Las administraciones públicas usarán ambas lenguas oficiales?

Deutsch

JA!

Spanisch

SI!

4. Kann man einen Job in der öffentlichen Verwaltung bekommen ohne sprachliche Nachweise [2]
4. Se podra acceder a un empleo publico sin requisito lingüistico?

Deutsch

Ja. aber die Fähigkeit wird als zusätzliche Qualifikation anerkannt.

Spanisch

Si. Se contará como mérito.

5. Werden auch Hilfen für die angeboten, die Spanisch sprechen?
5. Estarán abiertas las ayudas también para los que usen el español?

Deutsch

JA!

Spanisch

SI!

6. Werden die spanischen Namen der Orte wieder benutzt?
6. Podrá recuperarse la oficialidad de la toponimia en español?

Deutsch

Ist nicht geklärt

Spanisch

No se pronuncia



Anmerkungen

[1] Im Original heißt es „autonome Sprache“, gemeint ist damit die Regionalsprache, die neben Spanisch in der jeweiligen autonomen Region gesprochen wird. In sofern ist natürlich auch der Begriff Regionalsprache nicht einwandfrei, denn wenn in einer autonomen Region zwei Sprachen sind, dann sind eben auch beide Regionalsprachen.
[2] Damit ist gemeint, ob Nachweise in der jeweiligen Regionalsprache verlangt werden.


Ein informatives Sachbuch

Die Papierversion ist jetzt im Verkauf
bei Amazon oder
direkt beim Autor

Mythen und Täuschungen des katalanischen Nationalismus

Peredo Alvaro hat auf der homepage "piratas&emperadores" die Mythen und Täuschungen der katalanischen Nationalisten aufgedeckt.

Hier finden Sie die Übersetzung

Die Strategie der Rekatalanisierung

1980 veröffentlichte "El Periodico" ein geheimes Strategiepapier der katalanischen Regierung. Es zeigt in erschreckender Weise die tatsächliche Geisteswelt der separatistischen Führer auf

Jetzt liegt es in deutscher Übersetzung vor

Pankatalanismus
Kataloniens imperialer Anspruch

Die katalanische Regierung exportiert den Konflikt, in dem sie in den anderen Gemeinschaften, in den Katalanen leben, alle Bestrebungen zur Zerstörung Spaniens unterstützt.
Ein wichtiges Instrument ist dabei die Errichtung einer Sprachdiktatur, die sich nicht scheut, die gleichen Mittel wie Franco einzusetzen.

Separatistische Indoktrination

Die Lehrergewerkschaft AMES veröffentlichte 2017 eine Untersuchung über Schulbücher, wie sie in Spanien und in Katalonien zum gleichen Thema erschienen. In dieser Untersuchung wird die Indoktrination deutlich, wie sie von den Separatisten betrieben wird. Sie ist jetzt auf Deutsch übersetzt

zur Untersuchung